香港马会开奖结果

俄语翻译技巧之缩略词篇(十)

时间:2018-05-07来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Аббревиатура缩略词Давайте начнём1. ЦК КПК-Центральный Комитет Комму
(单词翻译:双击或拖选)
 Аббревиатура
缩略词
 
 
Давайте начнём
 
 
1. ЦК КПК-Центральный Комитет Коммунистической партии Китая
中国共产党中央委员会,党中央
 
2. ЦУМ-Центральный универсальный магазин
(莫斯科)中央百货商店
 
3. ШОС-Шанхайская организация сотрудничества
上海合作组织
   
 
4. ЭВМ-электронная вычислительная машина
电子计算机
   
 
5. ЭСКАТО-Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана
亚洲及太平洋经济社会委员会
 
6. ЮНЕСКО-Организация Обьединенных Наций по вопросам образования,науки и культуры
联合国教科文组织
 
7. ЮНИСЕФ:Детский фонд Организации Обьединенных Наций
联合国儿童基金会
 
8. т.н.-так называемый
所谓的
 
 
9. т.е.-то есть
即,就是说
 
10. т.п.-тому подобное
其他,诸如此类,等等
 
11. т.д.-так далее
等等
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

本文地址:http://www.jythh.com.cn/xuexi/eyxiff/24283.html
文章摘要:俄语翻译技巧之缩略词篇(十),华东地区着想常用字,大多数血块追根问底。

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
天津快乐十分娱乐平台 内蒙古快3遗漏 安徽11选五开奖记录 北京赛车是国家开的吗 腾讯分分彩历史开奖txt
北京赛车pk10开奖记录 太原11选5 宁夏十一选五app下载 赛马会开奖走势图 内蒙古快三
香港六合彩开奖 山西十一选五走势图 时时彩超级精准计划群 管家婆中特网王中王开 今天上海快三开奖号码
重庆时时彩开奖结果 申博138现金网 福建快三现场 牛牛720lu刺激偷拍 广东十一选五计划